Przejdź do głównej treści
Koszyk

Twój koszyk jest pusty

Czytelnik

Majakowski w przekładach Artura Sandauera

Przejdź do sekcji Opinie
Cena 12,00 zł
bez VAT

Ceny podane bez kosztów dostawy.

szt.
Dostępność:
na wyczerpaniu
Czas wysyłki: 24 godziny

Opis

Książka „Majakowski w przekładach Artura Sandauera” to wyjątkowa publikacja, która przybliża polskiemu czytelnikowi twórczość jednego z najważniejszych poetów rosyjskiej awangardy – Włodzimierza Majakowskiego. Dzięki mistrzowskim przekładom Artura Sandauera, znanego krytyka literackiego i tłumacza, polski odbiorca może w pełni docenić siłę języka, rytm i ideowy ładunek poezji Majakowskiego. To wartościowa i tania książka online, którą znajdziesz w antykwariacie internetowym lub księgarni online, idealna dla miłośników literatury, studentów i badaczy kultury XX wieku.

Znaczenie twórczości Majakowskiego

Majakowski był jednym z najważniejszych poetów rewolucji październikowej, twórcą poezji zaangażowanej, pełnej energii, patosu i ideologicznego przesłania. Jego utwory, takie jak poemat „Dobrze – poemat październikowy”, stanowią manifest nowej epoki, w której sztuka miała służyć przemianie świata. W książce znajdziemy zarówno wielkie poematy, jak i krótsze formy satyryczne, które ukazują wszechstronność talentu Majakowskiego.

Przekłady Artura Sandauera – mistrzostwo języka

Artur Sandauer, wybitny tłumacz i krytyk literacki, dokonał przekładu w sposób, który zachowuje rytm, dynamikę i ekspresję oryginału. Dzięki jego pracy polski czytelnik może poczuć siłę słowa Majakowskiego, jego buntowniczy ton i artystyczną odwagę. Przekłady Sandauera są uznawane za jedne z najlepszych w historii polskiej literatury, co czyni tę książkę wyjątkową pozycją w każdej bibliotece.

Bogactwo tematyczne – od rewolucji po satyrę

Spis treści książki obejmuje różnorodne utwory, m.in.:

  • „Dobrze – poemat październikowy” – monumentalny utwór o rewolucji i jej ideach.
  • „Marksizm – to metoda obrony i ataku” – refleksja nad ideologią i jej zastosowaniem w praktyce.
  • „O humorystach ponuro”, „Tchórz”, „Lizus” – satyryczne portrety społeczne, pełne ironii i krytyki.
  • „Łaźnia – drama w sześciu aktach z cyrkiem i fajerwerkiem” – dramat, który łączy groteskę z ostrą krytyką biurokracji.

Każdy z tych utworów ukazuje inny aspekt twórczości Majakowskiego – od poważnych rozważań ideowych po błyskotliwą satyrę.

Znaczenie książki w edukacji i kulturze

„Majakowski w przekładach Artura Sandauera” to nie tylko zbiór poezji – to dokument epoki, który pozwala zrozumieć ducha rewolucji i przemian społecznych XX wieku. Książka jest doskonałym materiałem dydaktycznym dla nauczycieli, studentów filologii i kulturoznawstwa, a także inspiracją dla osób zainteresowanych historią literatury i idei.

Dlaczego warto sięgnąć po tę książkę?

  • Zawiera najważniejsze utwory Majakowskiego w doskonałych przekładach.
  • Ukazuje bogactwo tematyczne – od poezji rewolucyjnej po satyrę.
  • Jest opracowana przez wybitnego tłumacza i krytyka literackiego.
  • To wartościowa i tania książka online, dostępna w antykwariacie internetowym i księgarni online.
  • Idealna dla osób, które chcą zrozumieć literaturę rosyjskiej awangardy i jej wpływ na kulturę europejską.

Co cechuje tę wartościową książkę?

  • Kompleksowy wybór utworów Majakowskiego, ukazujący jego wszechstronność.
  • Mistrzowskie przekłady Artura Sandauera, zachowujące rytm i ekspresję oryginału.
  • Znaczenie historyczne i kulturowe – książka jako świadectwo epoki rewolucji.
  • Przystępny język i bogactwo treści, które czynią ją idealną dla szerokiego grona odbiorców.

Ciekawostki o autorze i temacie

  • Włodzimierz Majakowski był jednym z liderów rosyjskiej awangardy, związanym z futuryzmem.
  • Jego twórczość była ściśle związana z ideologią rewolucji, ale jednocześnie pełna artystycznej odwagi.
  • Artur Sandauer, tłumacz tej książki, był jednym z najwybitniejszych polskich krytyków literackich XX wieku.
  • Dramat „Łaźnia” do dziś jest wystawiany na scenach teatralnych jako przykład satyry na biurokrację.

Dla kogo ta tania książka?

  • Dla miłośników poezji rosyjskiej i literatury awangardowej.
  • Dla studentów i nauczycieli, jako materiał dydaktyczny.
  • Dla osób zainteresowanych historią idei i kulturą XX wieku.
  • Dla kolekcjonerów, którzy poszukują wartościowych i tanich książek online w antykwariacie internetowym.
  • Dla każdego, kto chce zrozumieć twórczość Majakowskiego i jej wpływ na literaturę światową.

Majakowski w przekładach Artura Sandauera

Książka w dobrym stanie, używana, posiada pieczątkę

Okładka twarda

Liczba stron: 280

Wydawnictwo Czytelnik

Wydanie 1

Niski nakład 10320 egz.

Opinie

Liczba ocen: 0
Oceń i opisz

Bezpieczeństwo produktu

Certyfikaty i ostrzeżenie bezpieczeństwa

  • Sprawdź książkę pod kątem ostrych krawędzi lub zszywek, które mogą spowodować skaleczenia. Uważaj na okładki z twardego papieru

Bestsellery

Najczęściej kupowane w naszym sklepie
    Promocje książkowe


    Nowości książkowe w antykwariat oto książka 24