Homer Odyseja przekład Jan Parandowski
Wystaw opinię o produkcie
Ceny podane bez kosztów dostawy.
Ceny podane bez kosztów dostawy.
Kod produktu: 40382
Opis
Jedno z największych arcydzieł literatury światowej, „Odyseja” Homera, w przekładzie Jana Parandowskiego to klasyka, która nie tylko zachowuje majestat oryginału, lecz także tchnie w niego nową lekkość i muzyczność języka polskiego. To opowieść o podróży, tęsknocie, odwadze i ludzkiej mądrości — poemat, który od ponad dwóch tysięcy lat fascynuje kolejne pokolenia czytelników.
Treść i znaczenie dzieła
„Odyseja” opowiada o losach Odyseusza (Ulissesa), króla Itaki, który po zakończeniu wojny trojańskiej przez dziesięć lat błąka się po morzach, próbując wrócić do domu. Jego wędrówka to nie tylko walka z potworami i bogami, ale także metafora ludzkiego życia — nieustannego zmagania z losem, słabością i tęsknotą.
Poemat łączy w sobie mityczny rozmach z psychologiczną głębią. Odyseusz jest nie tylko wojownikiem, ale też myślicielem, człowiekiem rozumu i sprytu. W jego losie odbija się pragnienie człowieka, by odnaleźć sens, dom i samego siebie.
Obok Odyseusza pojawia się galeria niezapomnianych postaci: Penelopa, symbol wierności i cierpliwości, Telemach, który dojrzewa, czekając na ojca, oraz bogowie, którzy obserwują ludzi z góry — czasem pomagają, częściej igrają z ich losem.
Przekład Jana Parandowskiego
Tłumaczenie Parandowskiego, jednego z najwybitniejszych popularyzatorów kultury antycznej w Polsce, wyróżnia się klarownością stylu, rytmem i naturalnością języka. Parandowski zrezygnował z nadmiernego patosu, zachowując poetycki ton, dzięki czemu jego „Odyseja” pozostaje przystępna i żywa także dla współczesnego czytelnika.
Ten przekład nie tylko wiernie oddaje treść eposu, ale też pozwala odczuć jego epicki oddech i rytm opowieści ustnej, jakby wciąż słyszało się głos śpiewaka recytującego nad ogniskiem dawne pieśni.
Znaczenie kulturowe
„Odyseja” to nie tylko historia jednej podróży. To mit założycielski Zachodu — źródło niezliczonych inspiracji dla literatury, filozofii i sztuki. Uczy, że powrót nie zawsze oznacza cofnięcie się w czasie, ale zrozumienie, kim się stało po drodze.
Dla kogo ta książka
- dla miłośników klasyki literatury światowej,
- dla osób interesujących się mitologią, filozofią i kulturą antyczną,
- dla uczniów i studentów, którzy chcą poznać dzieło w pięknym, literackim przekładzie,
- dla czytelników szukających ponadczasowych historii o człowieku, losie i tęsknocie.
„Odyseja” w tłumaczeniu Jana Parandowskiego to nie tylko epos sprzed wieków — to żywa opowieść o podróży, która wciąż trwa w każdym z nas.
Homer Odyseja przekład Jan Parandowski
Książka w dobrym stanie, używana, lekko pożółkłe strony, posiada pieczątkę
Okładka miękka
Liczba stron: 292
Wydawnictwo Zysk i Spółka
Wydanie 1
ISBN 8386530162
Opinie
Jeśli dodałeś/-aś recenzję, a nie pojawiłą się na liście, być może oczekuje na moderację.
Wystaw opinię o produkcie
Bezpieczeństwo produktu
Certyfikaty i ostrzeżenie bezpieczeństwa
- Sprawdź książkę pod kątem ostrych krawędzi lub zszywek, które mogą spowodować skaleczenia. Uważaj na okładki z twardego papieru

