Dwanaście dramatów Tom 3 William Shakespeare
Wystaw opinię o produkcie
Ceny podane bez kosztów dostawy.
Ceny podane bez kosztów dostawy.
Kod produktu: 39656
Opis
Zawiera utwory: „Otello”, „Król Lir”, „Makbet”, „Burza”
Trzeci tom antologii Dwanaście dramatów Williama Shakespeare’a to wybór czterech arcydzieł scenicznych, które zaliczają się do najgłębszych i najbardziej poruszających dzieł literatury światowej. Zebrane w tym tomie tragedie i romans sceniczny ukazują pełnię dramatycznego kunsztu Szekspira – od psychologicznych analiz zazdrości i zdrady, przez monumentalne wizje upadku władców, aż po metafizyczną opowieść o odkupieniu i przemianie.
W skład tomu wchodzą:
Otello – tragedia zazdrości i manipulacji, w której destrukcyjna siła podszeptów prowadzi do tragedii dwojga kochających się ludzi. Otello, postać tragiczna, której dramat rozgrywa się między lojalnością, honorem a zwątpieniem, pozostaje jednym z najbardziej dramatycznych bohaterów szekspirowskich.
Król Lir – arcydzieło o potędze miłości, zdrady i upadku władzy. To dramat ojca i córek, człowieka i losu, szaleństwa i przebaczenia. Jedna z najbardziej poruszających tragedii o naturze ludzkiej i granicach cierpienia.
Makbet – intensywna, mroczna opowieść o ambicji, proroctwie i zbrodni. Szekspir tworzy tu sugestywną wizję świata zatrutego żądzą władzy, a postać Lady Makbet przeszła do historii jako symbol manipulacji i winy.
Burza – jedno z ostatnich dzieł dramatopisarza, będące połączeniem romansu, dramatu metafizycznego i medytacji nad sztuką. Historia czarodzieja Prospera, zdradzonego księcia, który na wyspie obmyśla plan pojednania, to subtelna alegoria władzy, wiedzy i przebaczenia.
William Shakespeare (1564–1616) – dramaturg wszech czasów, którego dzieła są nieustanną inspiracją dla twórców teatru, filmu i literatury. Jego dramaty podejmują tematy uniwersalne, takie jak miłość, władza, zbrodnia, przebaczenie czy przemijanie.
Tłumaczenie: Stanisław Barańczak
Wybitny poeta, eseista i tłumacz, który na nowo ożywił Szekspira dla polskiego czytelnika. Jego przekłady są cenione za mistrzowską dykcję, rytmiczną precyzję oraz wierność emocjonalnemu i intelektualnemu ładunkowi oryginału.
Ciekawostki o tłumaczu:
- Przekłady Barańczaka uwzględniają współczesną wrażliwość językową, zachowując szekspirowski dramatyzm i humor.
- Tłumaczył nie tylko Szekspira, ale również Emily Dickinson, Johna Donne’a i W.H. Audena.
- Jego wersja Makbeta uznawana jest za jedną z najdoskonalszych adaptacji tej sztuki w języku polskim – precyzyjna, a zarazem mroczna i intensywna.
Estetyczne wydanie w twardej, zdobionej oprawie czyni z tomu nie tylko wybitne źródło literackiej refleksji, lecz również elegancką ozdobę domowej biblioteki. Książka doskonała zarówno dla uczniów i studentów, jak i dla miłośników wielkiej literatury.
Dwanaście dramatów Tom 3 William Shakespeare
Książka w bardzo dobrym stanie, używana, posiada pieczątkę
Okładka twarda
Przypisy i posłowie: Anna Staniewska
Liczba stron: 640
Wydawnictwo Świat Ksiązki
ISBN 837129767X
Opinie
Jeśli dodałeś/-aś recenzję, a nie pojawiłą się na liście, być może oczekuje na moderację.

